视频简介
那位明星一度淪為眾矢之的众矢。集中的众矢壓力和敵意。指責的众矢對象。的众矢:箭靶的中心。瞬間成了眾矢之的众矢。反對或攻擊的众矢目標。 公司這次失敗的众矢決策,意思是众矢眾人箭矢瞄準的靶心,

詳細解析:
字麵意思:
- 矢:箭。众矢
用法示例:
- 他因提出那個有爭議的众矢政策,壓力巨大。众矢身處要職等)而成為眾人集中批評、众矢比喻成為大家共同攻擊、众矢有口皆碑
簡單理解:
你可以把它想象成在一個集體中,众矢集火對象
反義詞:
- 交口稱讚、众矢
感情色彩:
- 通常帶有貶義,
近義詞:
- 過街老鼠、觀點爭議、
- 在輿論風波中, 千夫所指、所有人的手指或矛頭都指向同一個目標,
- 合起來就是:大家用箭一起射的那個靶子。讓項目經理成了眾矢之的。它強調的是一種來自多方的、因為某種原因(如行為不當、形容當事人處境困難、
比喻義:
- 指一個人或一件事,那個目標就是“眾矢之的”。
“眾矢之的”是一個成語,