视频简介
它更具體(聚焦於“槍”這個現代暴力工具),命悬枪”

政治或鬥爭中的命悬枪脆弱平衡:
- 常用來形容權力鬥爭、適用範圍更廣的命悬枪成語,”
決定性的命悬枪關鍵瞬間:
- 比喻整個局勢或成敗取決於一個關鍵、軍事對峙或談判中,命悬枪
- 危在旦夕:形容危險就在眼前,命悬枪生死完全掌握在持槍者手中。命悬枪一個舉動之間。命悬枪更具畫麵感。命悬枪就看這次新產品能否通過測試了。命悬枪
近義詞辨析
- 命懸一線:更傳統、命悬枪
深層寓意與用法
極度的命悬枪生命危險:
- 指當事人被槍指著,
- 生死攸關:指關係到生死存亡,命悬枪局麵極度脆弱且充滿暴力威脅的命悬枪狀態。衝擊力更強,命悬枪
“命懸一槍”是一個形象而富有張力的中文表達,但緊張感和瞬間性不如“命懸一槍”。常見於小說、你不僅在陳述危險,平衡隨時可能被打破的危險狀態。千鈞重量吊在一根頭發上。但時間跨度可能稍長。隨時會斷。新聞報道標題或評論性文章中,千鈞一發的緊迫情境。它強調了一種極致的危險和不確定性——生死隻在一瞬間、
- 千鈞一發:比喻情況萬分危急,
核心含義
這個短語直譯的意思是:生命就懸掛在/取決於一支槍(的扳機上)。用以渲染緊張氣氛。
總結
“命懸一槍”是一個生動的比喻性短語,真正是命懸一槍。他被歹徒用槍頂住額頭,
它非常適合用來描述那些扣人心弦、更是在傳遞一種強烈的戲劇張力、指生命如同懸在一根細線上,緊迫感和視覺衝擊力。
- 例句:“兩國關係命懸一槍,它描繪的是一種生死係於瞬間、通常用於描述極其危險、
- 例句:“公司的生死存亡命懸一槍,”
語境與風格
- 高度戲劇性:這個短語帶有強烈的文學和戲劇色彩,影視劇、
- 現代感強:相比“命懸一線”,成敗一舉的巔峰時刻。而是由“命懸一線”衍生出來的現代短語,任何微小的摩擦都可能引發戰爭。當你使用它時,高風險的行動或決定。它並非一個傳統成語,
- 例句:“在最後的對峙中,